* craducir: これは最も一般的で一般的な翻訳です。テキスト、言語、アイデアなどの翻訳に使用できます。
* 解釈: これは、会話やスピーチの解釈など、話し言葉の翻訳に特に使用されます。
* Verter: これはより文学的な用語であり、テキスト、特に詩や散文の翻訳に使用されます。
* トラスパー: これはあまり一般的ではなく、翻訳がアイデアや概念をある言語から別の言語に転送することについての場合に使用されます。
例:
* このドキュメントをスペイン語に変換する必要があります。 -Enecesito Traducir este documento alespañol。
* 彼女は国連の通訳として働いています。 -Ella Trabaja comointérpreteen la onu。
* 彼は詩を美しく翻訳しました。 -élCordujoElPoea Hermosamente。
* アーティストは自分の気持ちを絵に翻訳しようとしました。 -El ArtistaIntentóTraspasarSus sentimientos en sus pinturas。
最良の翻訳は、特定のコンテキストとあなたが伝えようとしているものに依存します。
