>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

ガールフレンドの日本の接尾辞は何ですか?

日本語には「ガールフレンド」のための単一の普遍的な接尾辞はありません。あなたがあなたのガールフレンドを参照する方法は、文脈、あなたの関係、そしてあなたがどれほど正式になりたいかに依存します。

ここにいくつかのオプションがあります:

フォーマル:

* 彼女(kanojo): これは、ガールフレンドを参照する最も一般的で中立的な方法です。それは文字通り「彼女」を意味しますが、ガールフレンドと妻の両方に使用されます。

* 恋人(koibito): これは「恋人」を意味し、重要な他を参照するより正式な方法です。

非公式:

* カノジョ(kanojo): これは、彼女のカジュアルな発音です。

* 彼女さん(kanojo-san): これは、あなたのガールフレンドを参照するためのやや丁寧な方法であり、名誉ある「-San」を追加します。

* (name)ちゃん(name-chan): ガールフレンドの名前に続いて、「-chan」という接尾辞が続くことができます。これは、女の子や若い女性に使用される愛情の用語です。

その他のオプション:

* 彼氏(kareshi): これは「ボーイフレンド」を意味しますが、特にあなたの関係を強調したい場合は、ガールフレンドを参照するために状況によって使用できます。たとえば、「私の彼氏(ワタシno kareshi)」は「私のボーイフレンド」または「私の重要な他者」を意味する可能性があります。

* 愛人(aijin): これは「恋人」を意味し、より詩的な用語ですが、否定的な意味合いを持つこともでき、婚外の問題を示唆しています。

あなたのガールフレンドを紹介する最良の方法はあなたの関係と文脈に依存することに注意することが重要です。彼女がどのように対処することを好むかをあなたのガールフレンドに尋ねることは常に良い考えです。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。