最も一般的な翻訳: 検査官
これは最も一般的な翻訳です。特に、何かを訪問して検査することを許可されている人に言及する場合は、最も一般的な翻訳です。例えば:
* visitador de la salud: 健康検査官
* visitador de laconstucción: 建設検査官
他の可能な翻訳:
* 訪問者: これはより一般的な翻訳であり、場所や人を訪れる人を指すときに使用できます。
* 調査員: この翻訳は、何かを詳細に調査する人を指すときに使用されます。
* スーパーバイザー: この翻訳は、他人の仕事を監督する人を指すときに使用されます。
* 審査官: この翻訳は、何かを徹底的に調べる人を指すときに使用されます。
最も正確な翻訳を決定するために単語を使用するコンテキストを考慮することが重要です。 たとえば、「Visitador de La Salud」は「Health Inspector」と翻訳するのが最善であり、「Visitador de La Iglesia」は「教会の訪問者」と翻訳するのが最善かもしれません。
