ヒンディー語とサンスクリット語の用語を混ぜる方法で、サンスクリット語の動詞の共役を説明しようとしているようです。 これは、各部分がおそらく参照しているものの内訳です。
* ラングラカール: これは動詞時制のヒンディー語の用語です。サンスクリット語では、「लटलटलकलक医」と呼ばれます 「(ラカラ)、これは現在の時制です。
* pa dhatu: 「Pa」とは、サンスクリット語のルート "पपisを指している可能性があります (pā)、つまり「飲む」ことを意味します。
サンスクリット語の動詞の共役を正確に説明するには、提供する必要があります:
1。ルート: たとえば、「PA」(飲む)
2。時制: たとえば、「ララカラ」(現在の時制)
3。人/番号: たとえば、一人称単数形(私は飲みます)
例:
サンスクリット語で「私は飲む」と言いたい場合は、次の共役を使用します。
* root: "पप8(pā)
*緊張:「लटलटलटलक愛」(ラカラ)
*人/番号:一人称単数
結果の形式は "पिबपिबपिब"(pibāmi)です。
あなたが共役しようとしている動詞に関する詳細情報を提供してください、そして私は正しいサンスクリット語のフォームであなたを助けることができます。
