* "mais non mon beau tu as dit je suis content d apprendre que" :この部分は「しかし、いや、私の愛する人、私はそれを喜んで学びたいと言った」と翻訳します。
* "et pasターミナーta句voulais savoir ce appris lol" :この部分はもう少し複雑です。 「あなたの文章を終えなかった、私はあなたが学んだことを知りたかった、笑」と言っているようです。これは、スピーカーが他の人が学んだことを知りたいと思っていることを示唆しています。
ただし、文の構造は少し厄介です。同じアイデアを表現するためのより文法的に正しく自然な方法があります。
"Mais non、Mon Beau、tu as Dit Quetuétaiscontentd'apprendreça。ettu n'as pasterminétafrase。jevoulaissavoir ce que que que que que ce que ce que ce que ce que ce que tu。
これは次のように翻訳します。
本質的に、その人は他の人の声明について混乱しており、彼らが学んだことを知りたいと言っている。
