ただし、コンテキストによっては、これらのオプションを使用できます。
* "ਟਵੀਟ"(発音: "Tweeü"): これは英語の単語の直接的な音訳ですが、ネイティブのパンジャブ語スピーカーが一般的に使用していません。
* "ਟਿੱਪਣੀ"(発音:"外 "): これは「コメント」または「発言」を意味し、意見を表明するツイートのコンテキストで使用できます。
* "ਸੰਦੇਸ਼"(発音: "sandēś"): これは「メッセージ」を意味し、情報を伝えるツイートのコンテキストで使用できます。
* "ਲਿਖਿਆ"(発音: "likhiā"): これは「書かれた」を意味し、テキストを含むツイートのコンテキストで使用できます。
ツイートの特定の内容に応じて、説明フレーズを使用することもできます。
* "ਇੱਕਛੋਟਾਇੱਕਜਿਹਾ"(発音: "ikkchhouhāhāsandēś"): これは「短いメッセージ」を意味します。
* "ਟਵਿੱਟਰ 'ਤੇਪੋਸਟ"(発音: "awiḥ' te post"): これは「Twitterに投稿」を意味します。
最終的に、パンジャブ語で「ツイート」を翻訳する最良の方法は、コンテキストを考慮し、最も適切な単語またはフレーズを選択することです。
