>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 第二言語の習得

ヒンディー語で手放すとどう思いますか?

あなたが伝えたいコンテキストとニュアンスに応じて、ヒンディー語で「Let It Go」と言う方法がいくつかあります。

フォーマル:

* इसेज#ज(ISE Jaane do): これは最も文字通りの翻訳であり、「Let It Go」を意味します。それはニュートラルなフレーズです。

* मुकमुकमुकमुकतजजज現(Isse mukt ho jaao): これは、「これから自由になる」につながり、解放感を示唆しています。

非公式:

* छोड़(chhod do): これは、「残す」、「Let It Be」、または「Drop It」を意味します。正式なオプションよりもカジュアルです。

* इसेज#ज(ise jaane de): これは、「Let It Go」と言うより柔らかく、より受動的な方法です。

* चलोभूलजなりओ(Chalo bhool jao): これは、「Come On、ForgeT It」につながり、先に進む意欲を暗示しています。

比ur的:

* हव#€उड़उड़愛(hava mein uda do): これは、「風の中で飛び立たせてください」を意味し、完全な解雇を示唆しています。

* नदीनदीबहबह愛(nadi mein baha do): これは、「川に浮かんでください」につながり、コントロールを手放すことを示しています。

正しいフレーズを選択する最良の方法は、状況と希望のトーンを考慮することです。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。