フォーマル:
* mais il fera de Son Mieux。 (これは最も文字通りの翻訳であり、最も正式なオプションです。)
非公式:
* mais il va essayer de faire de son mieux。 (これは少しリラックスしたバージョンですが、それでも丁寧です。)
* mais il va tout donner。 (これは「彼はそれをすべて与える」という意味であり、「彼は最善を尽くします」と言う非常に非公式な方法です。)
* mais il va sedonneràfond。 (これは前のオプションに似ていますが、努力を強調しています。)
また、「MAIS」の代わりに「Ceptontant」を使用して、少しフォーマルなトーンを使用することもできます。
* 依存、il fera de Son Mieux。
あなたに最適なオプションは、状況と必要な形式のレベルに依存します。
