フォーマル:
* 未去過(mei6 heoi3 gwo3): これは最も文字通りの翻訳であり、正式な状況に適しています。
* 從未去過(cung4 mei6 heoi3 gwo3): これは、あなたがこれまでに行ったことがないという事実を強調しています。
非公式:
* 冇去過(mou5 heoi3 gwo3): これは、「一度も行ったことがない」と言うためのよりカジュアルな方法です。
* 未去過架(mei6 heoi3 gwo3 ga3): これにより、文にもう少し強調が加わります。
例:
* 我未去過日本。(ngo5 mei6 heoi3 gwo3 jat6 bun3。) - 私は日本に行ったことがありません。
会話のコンテキストに応じて、最も適切なフレーズを選択できます。
