母国語からの干渉と移転:教育方法への影響
干渉 および転送 学習者が母国語(L1)の知識を使用して第二言語(L2)を学ぶときに発生する2つの関連現象です。
* 干渉 L1のルールとパターンがL2学習に悪影響を及ぼし、エラーにつながるときに発生します。
* 転送 一方、肯定的または否定的である場合があります。 L1の知識がL2に適用されると、L2構造の正確な使用につながる場合がありますが、言語間の違いによる潜在的なエラーも発生します。
これらの現象を理解することは、効果的な教育方法に不可欠です。ここにいくつかの意味があります:
1。認識と明示的な指示:
*教師は、L1とL2の間の干渉と転送の共通領域に注意する必要があります。これには、両方の言語の知識が必要です。
* L1とL2の違いと類似性について学習者に明示的に教えることで、負の伝達を最小限に抑え、肯定的な伝達を促進できます。
*例:
*英語とスペイン語の動詞の共役の違いを指摘する。
*中国語とは異なり、英語での語順の重要性を強調します。
2。 L2構造に焦点を当てます:
* L1の役割を認めながら、教師は教育とL2の構造とパターンの実践を優先する必要があります。
* L1からL2に直接翻訳することは避けてください。これにより、干渉が促進され、流ency性が妨げられる可能性があります。
* 例:
*スペイン語から翻訳することで「I Am Hungry」という英語のフレーズを教える代わりに、現在の連続時制の文法構造を説明し、さまざまな動詞で使用して練習します。
3。エラー分析と修正フィードバック:
*教師は、学習者のエラーを慎重に分析して、干渉または転送に起因するかどうかを判断する必要があります。
*ターゲットを絞っている特定のL2構造に焦点を当てたターゲットを絞った修正フィードバックを提供します。
* 例:
*学習者が「昨日店に行く」と言った場合、英語の過去の時制が「行く」ではなく「行く」必要があることを説明し、さまざまな文脈での過去形の動詞の使用を強調します。
4。学習者のL1知識を活用:
*直接翻訳を避けながら、教師はL1知識を戦略的に使用して学習を促進することができます。
* 例:
* cognate(同様のスペルと意味のある単語)を使用して語彙を構築します。
* L2の文法概念をL1の同様の概念に関連付けます。
5。支持環境を作成します:
*学習者がL1の経験と言語知識を共有するよう奨励します。
*学習者が間違いを犯し、それらから学ぶことを快適に感じる安全で非統合的な学習環境を作成します。
6。さまざまな教育戦略を使用してください:
*さまざまな学習スタイルに応えるさまざまな教育方法を採用し、言語開発のさまざまな分野に対処します。
*これには、視覚補助具、本物の素材、コミュニケーション活動、および明示的な文法指導が含まれる場合があります。
結論:
干渉と転送の影響を理解することにより、教師は肯定的な転送を促進し、否定的な干渉を最小限に抑える効果的な教育方法を作成し、最終的にはL2の獲得の成功につながります。学習者の母国語の背景が提示する課題と機会の両方に注意して、新しい言語を学ぶことに成功することを確実にすることが重要です。
