>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

フランス語でおやすみなさいとどう思いますか?

形式の文脈とレベルに応じて、フランス語で「おやすみなさい」と言う方法はいくつかあります。

フォーマル:

* Passez Une BonneSoirée。 (これは最もフォーマルで丁寧なオプションです)

* bonnesoirée。 (これはより一般的で、形式的ではないバージョンです)

非公式:

* bonne nuit。 (これは、非公式の設定で「おやすみなさい」と言う最も一般的な方法です)

* Dors Bien。 (これは文字通り「よく眠る」ことを意味し、親しい友人や家族に適しています)

* bonne fin desoirée。 (これは「夕方の良い終わりを持つ」ことを意味し、夜がもうすぐ終わったときに使用されます)

àdemainのようなものを追加することで、個人的なタッチを追加することもできます。 「(明日も会いましょう)または「àbientôt 「最後に、また会いましょう)。

ここにいくつかの例があります:

* Passez Une BonneSoirée、ムッシュ。 (フォーマル)

* ボンネ・ソイア、マダム。 (フォーマル)

* bonne nuit、Mon Ami。 (非公式)

* Dors Bien、MaChérie。 (非公式)

* bonne fin desoirée、les amis。 (非公式)

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。