ただし、コンテキストによっては、他の翻訳がより適切かもしれません。
* "Cachot" :これは、刑務所の携帯を特に指す「ダンジョン」に翻訳されます。
* "souterrain" :これは「地下」に翻訳され、地下にあるダンジョンに使用できます。
* 「洞窟」 :これは「洞窟」に翻訳され、洞窟にあるダンジョンに使用できます。
「ダンジョン」の最良の翻訳は、特定の状況とあなたが言及しているダンジョンの種類に依存します。
ただし、コンテキストによっては、他の翻訳がより適切かもしれません。
* "Cachot" :これは、刑務所の携帯を特に指す「ダンジョン」に翻訳されます。
* "souterrain" :これは「地下」に翻訳され、地下にあるダンジョンに使用できます。
* 「洞窟」 :これは「洞窟」に翻訳され、洞窟にあるダンジョンに使用できます。
「ダンジョン」の最良の翻訳は、特定の状況とあなたが言及しているダンジョンの種類に依存します。