課題:
* ジェフリー 直接のフランス語に相当する名前です。
* ミッチェル 一般的な英語の姓であり、フランス語の姓は必ずしも簡単に翻訳されるとは限りません。
オプション:
1。音声転写: 「DjéféfriMitchel」などの音声転写を使用できます。これは最も正確ですが、ネイティブのフランス語話者にとっては少し厄介に聞こえるかもしれません。
2。同様のサウンド名: 似たように聞こえるフランスの名前を選択できますが、正確な一致ではありません。例えば:
* ジェレミー (ジェフリー向け)
* ミシェル (ミッチェル向け)
3。文脈的適応: 正式な文書を書いている場合、「ジェフリー・ミッチェル」をタイトルまたは機能のフランス語翻訳(例:「M.ジェフリー・ミッチェル、ディレクター...」で「ジェフリー・ミッチェル氏、監督...」)を使用するだけです。
最良のオプション:
ほとんどの状況では、最も自然な選択肢は、英語で「ジェフリーミッチェル」を単に使用することです。ほとんどのフランス人は、特に書かれた形でこの名前を理解するでしょう。
注: 特定の人に言及している場合は、好みの名前とスペルを使用することをお勧めします。
