1。英語のイディオム:
* Idyoms: これは、英語の単語「イディオム」の直接的な翻訳です。一般的にイディオムの概念を議論するとき、またはイディオムとは何かを説明するときに使用されます。
* Idyoma: これは、イディオムのより正式な用語であり、学問的な文脈でよく使用されるか、文学分析で特定のイディオムを参照するときに使用されます。
2。タガログ語のイディオム:
* Idyoma: この単語は、単語の文字通りの意味とは異なる比ur的な意味を持つタガログ語の特定のフレーズまたは式を参照するためにも使用されます。 これらは英語のイディオムに相当します。
ここにタガログ語のイディオムの例がいくつかあります:
* "nag-aalala ang kalapati sa butil。" (文字通り:「鳩は穀物を心配している」)意味: 「あなたの心配ではない何かを心配する。」
* "ルパのマグカイバ・アン・ランギット。" (文字通り:「天と地は異なっています。」)意味: 「2つのことは完全に異なります。」
* "Malakas Ang Loob。" (文字通り:「強い心」)意味: 「勇気または勇敢な。」
タガログ語のイディオムの理解:
* コンテキストは重要です: タガログ語のイディオムの意味は、しばしば状況とスピーカーの意図に依存します。
* 文化的理解: 多くのタガログ語のイディオムは、フィリピンの文化、価値、信念を反映しています。
* 練習による学習: タガログ語のイディオムを学ぶ最良の方法は、言語と実践に触れることです。
あなたが私に興味のある特定のイディオムやフレーズを提供できるなら、私はあなたがその意味と文化的意義を理解するのを助けることができます!
