正式/政府の文脈:
* institusyon: これは、政府機関、学校、大学などの機関に使用される最も一般的で直接的な翻訳です。
* kawanihan: これは「設立」に翻訳され、政府部門や大企業などの官僚的な構造を持つ組織によく使用されます。
非公式/一般的なコンテキスト:
* Pangyayari: これは「イベント」または「発生」につながり、確立された習慣や伝統に使用できます。
* gawi: これは「習慣」または「習慣」を意味し、深く染み込んだ社会的慣行または行動を参照するために使用できます。
特定の例:
* institusyon ng edukasyon: 教育機関(学校、大学)
* kawanihan ng gobyerno: 政府の設立
* pangyairi ng kasal: 結婚の伝統
* gawi ng pagbati: 挨拶の習慣
最高のタガログ語の翻訳は、特定のコンテキストと意図された意味に依存します。
