「私はただ世界に知ってほしい、そしてあなたは私が何を意味するのか知っている?」
* 「Je Veux Just Que le Monde Sache」 フランス語で「世界に知りたい」に翻訳します。
* "tu平均" スラングフレーズは英語で使用されています。多くの場合、「私が何を意味するのか知っていますか?」というフレーズに置き換えられます。
このフレーズは、世界と重要なことを共有したいという願望を表現し、スピーカーが聴衆が自分のポイントを理解すると信じていることを強調するために使用されます。
「私はただ世界に知ってほしい、そしてあなたは私が何を意味するのか知っている?」
* 「Je Veux Just Que le Monde Sache」 フランス語で「世界に知りたい」に翻訳します。
* "tu平均" スラングフレーズは英語で使用されています。多くの場合、「私が何を意味するのか知っていますか?」というフレーズに置き換えられます。
このフレーズは、世界と重要なことを共有したいという願望を表現し、スピーカーが聴衆が自分のポイントを理解すると信じていることを強調するために使用されます。