スピーカーが興味のない人や邪魔になっている人と情報を共有したくないことを暗示するために、修辞的な方法でよく使用されます。
「Qui Veut Savoir」をどのように使用できるかの例をいくつか紹介します。
* "qui veut savoir?" (軽disis的な口調で言った) - これは、スピーカーが情報を公開することに興味がなく、質問に苛立っていることを意味します。
* "qui veut savoir ce qui s'estpassé?" - これは「何が起こったのか知りたいのは誰ですか?」に翻訳されます。そして、誰かが個人的または繊細な問題について尋ねている状況で使用することができます。
* "je ne vais pas te raconter ma vie、qui veut savoir?" - これは「私はあなたに私の人生の物語を伝えるつもりはありません、誰が知りたいですか?」そして、スピーカーが自分の生活が他の人のビジネスではないと感じていることを意味します。
本質的に、「Qui Veut Savoir」は、短く、直接的で、時には鈍い方法であり、スピーカーは資格がない人と情報を共有する必要性を感じていないと言っています。
