これが故障です:
* "aver" 「ハーバー」のスペルミスです。これは、「持っている」または「存在する」ことを意味する動詞です。
* "wey" メキシコのスペイン語では、「男」や「男」に似ています。
* 「ダイム」 「教えて」を意味します。
* "Suegra" 「義母」を意味します。
* "otra vez" 「再び」を意味します。
その人は要求や苦情を表明しようとしているようですが、このフレーズは文法的に間違っています。ここにいくつかの可能な解釈があります:
* 「あなたがもう一度欲しいものを教えてください」
* 「男、あなたの義理の母が再び何かをした」を教えてください
* 「男、あなたの義理の母についてもう一度教えてください」
それ以上のコンテキストがなければ、正確な意味を特定することは困難です。
「wey」のようなスラングを使用することは非公式と見なされ、あらゆる状況で適切ではないかもしれないことに注意することが重要です。
