フォーマル:
* 说普通话(shuōpǔtōnghuà): これは、「マンダリンを話す」と言う最も一般的で正式な方法です。マンダリンは中国の公用語であるため、文字通り「共通言語を話す」ことに翻訳しています。
* 讲普通话(jiǎngpǔtōnghuà): これは、「マンダリンを話す」と言うもう1つの正式な方法であり、「shuōpǔtōnghuà」と同様の意味があります。
非公式:
* 说中文(shuōzhōngwén): これは「中国語を話す」ことを意味し、「shuōpǔtōnghuà」よりも非公式です。日常の会話では受け入れられます。
* 会说中文(huìshuōzhōngwén): これは「中国語を話すことができる」ことを意味し、「shuōpǔtōnghuà」よりも非公式です。
マンダリンを話すかどうか誰かに尋ねる:
* 你会说普通话吗?(nǐhuìshuōpǔtōnghuàma?): これは「マンダリンを話しますか?」に翻訳されます。そして、尋ねる丁寧な方法です。
* 你会讲普通话吗?(nǐhuìjiǎngpǔtōnghuàma?): これは、「マンダリンを話しますか?」を意味するもう1つの丁寧な方法です。
使用するフレーズの選択は、状況とあなたが話している人に依存します。ほとんどの場合、「shuōpǔtōnghuà」が最も安全なオプションです。
