>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

フランス語で白い​​城は何と言いますか?

「白い城」には、同じ意味を捉えたフランス語の直接的な翻訳はありません。ただし、コンテキストに応じていくつかのオプションがあります。

文字通り翻訳:

* ChâteauxBlancs: これは最も文字通りの翻訳ですが、ファーストフードチェーンと同じ感覚を伝えません。

記述:

* レストランDe HamburgersàL'Architectureユニーク: これは、チェーンをユニークな建築を備えたハンバーガーレストランとして説明しています(小さな城のような建物を参照)。

* chaînedeレストランのラピードconnue ses petitsハンバーガーを注ぐ: これは、チェーンを小さなハンバーガーで知られるファーストフードチェーンとして説明しています。

英語名の使用:

* ホワイトキャッスル: これは、特に英語を理解している人と話している場合は、最も簡単なオプションです。

最良の選択肢は、状況とあなたが話している人に依存します。 明確で簡潔にしたい場合は、英語名を使用することがおそらく最良の選択肢です。より説明的になりたい場合は、他のオプションのいずれかを使用できます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。