グーイ物質の場合:
* "Bave" - これは、特にぬるぬるしたものや嫌なものの文脈において、スライムの最も一般的な言葉です。
* "Glaire" - これは、より粘性のある粘液様スライムを指します。
* "gelée" - これは、よりゼラチン状のタイプのスライムに適しています。
* "glu" - これは接着剤の一般的な用語ですが、コンテキストに応じてスライムにも使用できます。
おもちゃの場合:
* 「スライム」 - フランス語でますます一般的になっているため、英語の単語を単に使用できます。
* "PâteGluante" - これは文字通り「スティッキーペースト」を意味し、良い代替品です。
* "Colleg Gluante" - これは「粘着性の接着剤」を意味し、同様に使用できます。
最終的に、最高の翻訳は、あなたが言及している特定のコンテキストとスライムのタイプに依存します。
