1。平均(「残酷」または「不親切」のように):
* マロ: これは、「平均」の最も一般的で一般的な翻訳です。
* 残酷: これはより具体的であり、痛みや苦しみを引き起こす行為を強調しています。
* despiadado: これは、「容赦ない」または「冷酷な」を意味します。
2。平均(「平均」のように):
* メディア: これは最も一般的な翻訳です。
* promedio: これは「平均」のより正式な言葉です。
3。平均(「意図」または「意味する」のように):
* 有意: これは最も直接的な翻訳です。
* Querer Decir: これは、「意味する」または「言うつもりです」を意味します。
* 有意: これは、「象徴する」または「表現する」を意味します。
4。平均(「低」または「謙虚」のように):
* bajo: これは、社会的地位または立場の観点から「低」または「謙虚」を意味します。
* sencillo: これは「単純」または「気取らない」を意味します。
5。平均(「Stingy」のように):
* avaro: これは、「貪欲」または「ケチ」を意味します。
* タカニョ: これは、お金で「安い」または「ケチ」を意味します。
例:
* 「彼は卑劣な人です。」 -> "es una mala persona。"
* "平均温度は25度でした。" -> "La Tempatura Media Fue de 25 Grados。"
* 「どういう意味ですか?」 -> "¿quéquieres cir?"
* 「彼は卑劣な人です。」 -> "es una persona cruel。"
最も正確な翻訳を提供するには、より多くのコンテキストまたは翻訳したい文を提供してください。
