>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

スペイン語ではどういう意味ですか?

スペイン語の「平均」という言葉は、コンテキストに応じていくつかの翻訳を持つことができます。ここにいくつかの例があります:

1。平均(「残酷」または「不親切」のように):

* マロ: これは、「平均」の最も一般的で一般的な翻訳です。

* 残酷: これはより具体的であり、痛みや苦しみを引き起こす行為を強調しています。

* despiadado: これは、「容赦ない」または「冷酷な」を意味します。

2。平均(「平均」のように):

* メディア: これは最も一般的な翻訳です。

* promedio: これは「平均」のより正式な言葉です。

3。平均(「意図」または「意味する」のように):

* 有意: これは最も直接的な翻訳です。

* Querer Decir: これは、「意味する」または「言うつもりです」を意味します。

* 有意: これは、「象徴する」または「表現する」を意味します。

4。平均(「低」または「謙虚」のように):

* bajo: これは、社会的地位または立場の観点から「低」または「謙虚」を意味します。

* sencillo: これは「単純」または「気取らない」を意味します。

5。平均(「Stingy」のように):

* avaro: これは、「貪欲」または「ケチ」を意味します。

* タカニョ: これは、お金で「安い」または「ケチ」を意味します。

例:

* 「彼は卑劣な人です。」 -> "es una mala persona。"

* "平均温度は25度でした。" -> "La Tempatura Media Fue de 25 Grados。"

* 「どういう意味ですか?」 -> "¿quéquieres cir?"

* 「彼は卑劣な人です。」 -> "es una persona cruel。"

最も正確な翻訳を提供するには、より多くのコンテキストまたは翻訳したい文を提供してください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。