1。ヘッドまたはテール(コイントス):
*これは、特にコイントスゲームを参照する場合に最も一般的な意味です。
*タガログ語では、 "p ulo o pwet" として翻訳できます または "KrusのMukha" 。
2。コインの両側:
*これは、2つの対照的な視点または状況に対して側面を持つというアイデアを指します。
*タガログ語の翻訳は、「dalawang panig ng barya」になる可能性があります または "Iba't Ibang Pananaw" 。
3。フォーチュンテル:
*「Cara Y Cruz」は、コインが質問に答えるためにどこに使用されるかを伝えるタイプの幸運を指すこともできます。
* Tagalogの同等物は「Panghuhula sa barya」です 。
4。選択のメタファー:
*比phor的な意味では、「Cara Y Cruz」は2つのオプションから選択を表すことができます。
*タガログ語の翻訳は「pagpipilian」になる場合があります または "dalawang landas" 。
特定のコンテキストで特定の意味を理解するには、周囲の単語やフレーズを見ると役立ちます。
