>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

サンスクリット語でチョークとダスターは何と言うべきですか?

サンスクリット語で「チョーク」と「ダスター」と言う方法の内訳は次のとおりです。

チョーク:

* śvetashilā(शशカー): これは文字通り「白い石」に翻訳されます。これは、サンスクリット語のチョークを参照する一般的で正確な方法です。

* chalakam(चलकमचलकम): これはより現代的な用語であり、英語の単語「チョーク」から直接派生しています。

ダスター:

* dhulimarjanam(なりर医): これは文字通り「ダストクリーニング」に翻訳されます。それはほこりの行為を説明していますが、粉塵に使用されるツールを参照することもできます。

* pāñchapatra(पपपカー): この用語とは、ダスターとして使用できる5つの葉(歴史的には洗浄に使用される)で作られた布を指します。

* ダスター(डसडसカー): これは、英語の単語「ダスター」の現代的な音訳です。

最高の翻訳を選択します

最良の翻訳は、コンテキストとあなたの望ましいレベルの形式に依存します。

* より伝統的で詩的なアプローチの場合: ŚvetashilāとDhulimarjanamは素晴らしい選択です。

より直接的な翻訳については * チャラカムとダスターは適切です。

* より記述的なアプローチについては: Pāñchapatra(特定のタイプのダスター用)を使用できます。

サンスクリット語には豊富な語彙があり、その他のオプションは特定のコンテキストに応じて適している可能性があることを忘れないでください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。