1。戻る: これは最も一般的な翻訳です。これは、以前の場所または状態への復帰を意味します。
* 例: 「エストイ・デ・ヴールタ・エンカサ」 (私は家に戻ってきました。)
2。再び: この翻訳は、「de vuelta」がアクションを繰り返したり、再び何かを経験したりすることを指す場合に使用されます。
* 例: 「ヴェルサペリチュラデヴルタヴェルタ」 (私は再びその映画を見るつもりです。)
3。返品: この翻訳はより正式であり、何かを返す行為を強調しています。
* 例: 「la tienda me dio un reembolso de vuelta。」 (店は私に返金を返してくれました。)
4。見返り: この翻訳は、「de Vuelta」が何か他のものと引き換えに与えられたものを指す場合に使用されます。
* 例: 「Te di un regalo、ytúmediste uno de vuelta。」 (私はあなたに贈り物を与えました、そしてあなたは私に見返りを与えてくれました。)
5。返信: この翻訳は、「de vuelta」が以前に言われたものへの応答を指す場合に使用されます。
* 例: 「ルディジェ・ケ・シ、y (私は彼にイエスと言った、そして彼は私にノーと答えた。)
「de Vuelta」を正確に翻訳するには、使用されるコンテキストを考慮する必要があります。
