オプション1:リテラル翻訳(最も近い同等物を使用)
* "te kuinirāre"
* te kuini: 「女王」を意味しますが、いくつかの文脈では「プリンセス」に使用できます。
* rāre: 「レア」または「貴重」を意味するため、「レア」部分をキャプチャします。
オプション2:クリエイティブ翻訳(意味を強調する)
* "te wahinerāre"
* te wahine: 「女性」または「女性」
* rāre: 上記のように、「まれ」または「貴重」を意味します。
*これはより詩的であり、王女の特別さを強調しています。
オプション3:名前を英語で使用します
* "pīriniseRāresi"
*これは、音声で書かれた「レア」部分を備えた英語の「プリンセス」を単に使用します。
*これは、マオリに不慣れな人々による発音を容易にするために役立ちます。
重要な注意: 最も正確で文化的に敏感な翻訳のために、流fluentマオリスピーカーと相談することが常に最善です。
