これが、意図されている可能性のある言葉の内訳です。
* kotha: これは「新しい」というテルグ語の言葉です。
* mble: これは、「మెబ్లె」(メブル)のスペルミスです。これは、テルグ語の「家具」を意味します。
意図したフレーズは次のとおりです。
* "Kotha Meble Tisukunava?"
これは、「新しい家具を買ったの?」を意味します
しかし、「Tisukunava?」この質問をする最も一般的な方法ではありません。テルグ語でこの質問をするためのより自然な方法は次のとおりです。
* "Kotha Meble Konukunnara?"
これは「新しい家具を購入しましたか?」に翻訳されます。動詞「コヌクヌナラ」を使用して、「購入しましたか」を意味します。
質問自体がテルグ語では文法的に間違っていること、そして「新しい家具を買ったの?」と尋ねる正しい方法であることに注意することが重要です。 「Tisukunava」の代わりに「Konukunnara」のようなより適切な動詞を使用することになります。
