>> ZG·言語学習 >  >> 言語研究 >> 研究プロジェクト

タミル語で意味がありますか?

タミル語の「来る」というフレーズは、コンテキストに応じて、いくつかの方法で翻訳できます。

一般「来る」:

* வா(VAA): これは、「Come」の最も一般的で一般的な翻訳です。さまざまな状況で使用できます。

* வரு(varu): これはもう1つの一般的な翻訳であり、より正式なまたは文学的な文脈でよく使用されます。

特定のコンテキスト:

* வந்து(Vandhu): 「Come and」に使用され、その後のアクションを示します。たとえば、「Come And See」は「வந்து(Vandhu Paaru)」になります。

* சேர்(SEER): 「Come Together」または「Come Close」に使用されます。たとえば、「Come Closer」は「சேர்(Seer)」です。

非公式の「Come」:

* போ(PO): これは「来る」と言う非公式の方法であり、通常は友人や家族の間で使用されます。また、「ここに来る」などのコマンドとして使用することもできます。

「come」の最良の翻訳は、文の特定のコンテキストとトーンに依存することに注意することが重要です。

例えば:

* "ここに来て!" "இங்கேவா(inge vaa)" になります 。

*「パーティーに来ますか?」 "நீங்கநீங்கபார்ட்டிக்குவருவீங்கன்னு(neenga partyku varuveennu sollunga)"

タミル語でより具体的な「Come」のより具体的な翻訳が必要な場合は、より多くのコンテキストを提供してください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。