一般的な放棄:
* ततत医a(Tyaga hua): これは文字通り「残された」または「放棄された」に変換されます。
* なりछोड़(Chhoda hua): これは、「左」または「放棄」を意味します。
* पप対頃(parityaakt): これは、「放棄された」ためのより正式な言葉です。
特定のコンテキスト:
* अतिअति対頃(atirikt): これは、何かが残されたり廃棄されたりするという文脈で「放棄された」ことを意味します。
* なりछूट(Chuta hua): これは、何かが忘れられたり見逃されたりするという文脈で「残された」または「放棄された」ことを意味します。
* तत#胃हुआ(tyag diya hua): これは、何かが意図的に取り残されているという文脈で「放棄された」ことを意味します。
最良の翻訳は、特定の状況と伝えたいニュアンスに依存します。
