変更する必要がある唯一のことは、語順です。スペイン語では、言う方が自然です:
"por fave、quiero un tequilamás。"
その理由は次のとおりです。
* 「POR好意」 (お願いします)通常、丁寧なリクエストの先頭に行きます。
* "Quiero" (欲しい)次に来ます。
* "Un TequilaMás" (もう1つのテキーラ)文が完成します。
それで、完全で正しい文は次のとおりです。
変更する必要がある唯一のことは、語順です。スペイン語では、言う方が自然です:
"por fave、quiero un tequilamás。"
その理由は次のとおりです。
* 「POR好意」 (お願いします)通常、丁寧なリクエストの先頭に行きます。
* "Quiero" (欲しい)次に来ます。
* "Un TequilaMás" (もう1つのテキーラ)文が完成します。
それで、完全で正しい文は次のとおりです。