一般的な「関連」 :
* lié (男性) / liée (女性) - これは最も一般的な翻訳であり、多くのコンテキストで使用できます。
* 見せかけ (男性) / 見せかけ (フェミニン) - これは少しフォーマルなオプションであり、家族関係について話すときによく使用されます。
特定のコンテキスト :
* en Rapport avec - これは「関連」に変換され、2つのことの間のつながりについて話すときに使用されます。
* ayant un Rapport avec - これは「En Rapport Avec」のより正式なバージョンであり、接続を強調するときに使用されます。
* connexe - これは「接続」を意味し、論理的に関連するものを説明するためによく使用されます。
* associé (男性) / associée (フェミニン) - これは「関連する」を意味し、2人または物の間のつながりについて話すときに使用されます。
例 :
* le livre estliéàl 'histoire。 (この本は物語に関連しています。)
* ils sontcimplentés。 (それらは関連しています。)
* ceproblèmeesten apport avec le changement climatique。 (この問題は気候変動に関連しています。)
* ce sont desidéesconnexes。 (これらは接続されたアイデアです。)
「関連」の最良の翻訳は、特定のコンテキストに依存します。
