しかし、英国英語はより古い言葉や表現を保持する傾向があることは一般的に受け入れられています アメリカの英語よりも。その理由は次のとおりです。
* 歴史的保存: イギリスの英語には、アメリカの英語よりも長く、より継続的な歴史があります。これは、アメリカの一般的な使用法から落ちた特定の単語やフレーズが英国で保存されていることを意味します。
* 正式な言語: イギリスの英語は、法的文書やアカデミックライティングなど、特定の文脈でより正式な言語を使用しています。この形式は、古風な言葉の保存につながることがあります。
* 地域のバリエーション: 英国は、米国よりも方言の地域的な変動が大きくなっています。これは、いくつかの古風な言葉や表現が、他の地域よりも英国の特定の地域でより一般的である可能性があることを意味します。
英国英語でより一般的な古風な言葉の例:
* 2週間: 2週間
* その間
* thou: あなた(古風な代名詞)
* methinks: 私は思う
* hooray: ハーレイ
ただし、次のことに注意することが重要です。
* アメリカの英語もいくつかの古風な言葉を保持しています: 「Gotten」や「Fall」(「Fall in Love」のように)などの言葉を考えてください。
* 最新の使用法: 多くの古風な言葉は、英国とアメリカの英語の両方でまだ使用されていますが、多くの場合、文学や歴史的執筆などの特定の文脈で使用されています。
全体として、英国の英語にはアメリカの英語よりも古風な言葉が含まれているかもしれませんが、どちらの言語も独自の語彙を持ち、他の人が古風と見なされる言葉を保持しています。
