あなたは次のような似たような言葉を考えている可能性があります:
* balat-sibuyas: これは文字通り「オニオンスキン」に翻訳され、簡単に気分を害したり敏感な人を表現するために比fig的に使用されます。
* balat: これは「肌」を意味します。
* sibuyas: これは「タマネギ」を意味します。
あなたが見つけようとしていたものを明確にしていただけませんか?
あなたは次のような似たような言葉を考えている可能性があります:
* balat-sibuyas: これは文字通り「オニオンスキン」に翻訳され、簡単に気分を害したり敏感な人を表現するために比fig的に使用されます。
* balat: これは「肌」を意味します。
* sibuyas: これは「タマネギ」を意味します。
あなたが見つけようとしていたものを明確にしていただけませんか?