その理由は次のとおりです。
* parfois 「時々」を意味し、副詞です。
* オン 一般的な意味で「私たち」または「1つ」を意味する第三者の複数代名詞です。
* joue 動詞「jouer」の三人称単数形です(遊ぶため)。
jouons ensemble 命令的なフォーム(コマンド)を使用している場合は正しいでしょう。つまり、「一緒に遊んでみましょう」。
したがって、Joueアンサンブルの文 parfois 「時々一緒に遊ぶこともある」に翻訳します。
その理由は次のとおりです。
* parfois 「時々」を意味し、副詞です。
* オン 一般的な意味で「私たち」または「1つ」を意味する第三者の複数代名詞です。
* joue 動詞「jouer」の三人称単数形です(遊ぶため)。
jouons ensemble 命令的なフォーム(コマンド)を使用している場合は正しいでしょう。つまり、「一緒に遊んでみましょう」。
したがって、Joueアンサンブルの文 parfois 「時々一緒に遊ぶこともある」に翻訳します。