>> ZG·言語学習 >  >> 言語リソースとツール >> 言語分析ツール

ページメーカーのウェブサイトからヒンディー語のテキストをコピーするにはどうすればよいですか?

ヒンディー語のテキストをウェブサイトからページメーカーに直接コピーすることはできません。 PageMakerは、2004年に中止されたデスクトップパブリッシングソフトウェアであり、ヒンディー語やUnicodeエンコードをサポートしていません。

デスクトップパブリッシング環境でヒンディー語のテキストを操作する別の方法を次に示します。

1。最新ソフトウェアの使用:

* Adob​​e Indesign: Indesignは、PageMakerの近代的な後継者です。適切なフォントレンダリングとユニコードサポートを備えたヒンディー語やその他のインドの言語をサポートしています。ヒンディー語のテキストをWebサイトからコピーして、直接Indesignに貼り付けることができます。

* Microsoft Word: Wordは、ヒンディー語もサポートする多用途のワードプロセッシングソフトウェアです。テキストをWebサイトから単語にコピーして編集してから、目的のレイアウトソフトウェアにインポートできます。

* scribus: Scribusは、InDesignとWordと同様の機能を提供するオープンソースのデスクトップパブリッシングソフトウェアです。また、ヒンディー語とUnicodeもサポートしています。

2。 Webブラウザの使用:

* テキストのコピー: Webブラウザのコピー機能を使用して、Webサイトからヒンディー語のテキストを直接コピーできます。その後、このテキストを好みのソフトウェアに貼り付けることができます。

* フォントを選択: ウェブサイトがヒンディー語をサポートするフォントを使用していることを確認してください。そうでない場合は、Webサイトのフォント設定をヒンディー語互換の設定に変更してみてください。

3。オンラインツールの使用:

* オンラインテキストエディター: Google DocsやZohoライターなどのWebサイトでは、ヒンディー語を含む複数の言語をサポートするオンライン編集プラットフォームを提供しています。これらのエディターにテキストを貼り付けて、レイアウトソフトウェアにインポートする前に編集できます。

覚えておいてください:

* フォント互換性: 選択したソフトウェアにテキストを正しく表示するために、システムに適切なヒンディー語フォントがインストールされていることを確認してください。

* エンコード: 文字表示の問題を防ぐために、コピーされたテキストが正しいエンコード(通常はUTF-8)にあることを確認してください。

適切なソフトウェアまたはツールを選択することにより、デスクトップパブリッシングプロジェクトでヒンディー語のテキストを簡単に操作できます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。