一般的なアプローチ:
* paraan: これは、「アプローチ」を意味する最も一般的な単語であり、「方法」または「方法」を意味します。
* paraan ng paglapit: これは「アプローチ」のより文字通りの翻訳であり、「アプローチの方法」を意味します。
* ディスカルト: この単語は、状況に近づくための「戦略」または「戦術」を指します。
物理的アプローチ:
* ラピット: この単語は、物理的に「アプローチする」ことを意味します。
* paglapit: これは「ラミット」の名詞形式であり、「近づく」または「アプローチ」を意味します。
正式なアプローチ:
* paglapit: この単語は、提案やリクエストなどの正式なアプローチにも使用できます。
文章の例:
* ano ang paraan mo para malutas ang frugea? (問題を解決するためのアプローチは何ですか?)
* ang pinakamagandang paraan ng paglapit sa kanya ay ang pagiging magalang。 (彼への最良のアプローチは敬意を払うことです。)
* diskarte ba kayo para makuha ang atensyon ng mgaの顧客? (顧客の注意を引く戦略はありますか?)
* lumapit siya sa kin at nagtanong。 (彼は私に近づき、質問をしました。)
* nagkaroon ng paglapit ang dalawang partido para pag-usapan ang usapin。 (2つの当事者がお互いにアプローチして問題について話し合いました。)
使用するのに最適なタガログ語の単語は、特定のコンテキストと伝えたいニュアンスに依存します。
