フォーマル:
* مون恋いکاamآهي。 (Mun to Ki Yaad Ahe。) - これは最も文字通りの翻訳であり、非常にフォーマルです。
* تونمونکاد兄弟 (Tun Mun Ki Yaad ahe。) - これも正式ですが、他の人がいなくてもスピーカーに重点を置いています。
非公式:
* مونکするするまみکاamآهي。 (Mun KiからKi Yaad Ahe。) - これは、最初の2つのオプションよりも非公式です。
* تونمونکاد兄弟 (Tun Mun Ki Yaad Ahe。) - これも非公式であり、友人や家族と一緒に使用できます。
* تونمونکاد兄弟 (Tun Mun Ki Yaad Ahe。) - これは「私はあなたがいなくて寂しい」と言うためのより愛情深い方法であり、愛する人と一緒に使用することができます。
もっと表現力豊か:
* تونمونک母کاamآ (Tun Mun Ki Bahut Yaad Ahe。) - これは「私はあなたがいなくて寂しい」を意味します。
* مونکするするまみکب愛なさい (Mun kiからki bahut yaad ahe。) - これは「私はあなたがいなくて寂しいです」も意味します。
最良のオプションは、コンテキストとあなたが話している人との関係に依存します。
