>> ZG·言語学習 >  >> 言語の種類と地域 >> 特定の言語研究

タミル語の後半で見たことは何ですか?

タミル語では、形式のコンテキストとレベルに応じて、「後で」と言う方法がいくつかあります。

非公式:

* பிறகு(PirākuSanthipom): これは文字通り「後で会う」に翻訳されます。それはさよならを言う一般的で非公式の方法です。

* பிறகு(PirākuPākkaalām): これは、「後でお互いを見ることができる」または「後でお互いを見ることができる」に変換されます。さよならを言うもう一つのカジュアルな方法です。

* பிறகு(Pirāku): これは単に「後の」を意味し、短くて非公式のさよならとして使用できます。

フォーマル:

* நீங்கநீங்க(ninga poringaannu sollunga): これは文字通り「あなたが行くときに教えてください」を意味します。さよならを言う丁寧な方法であり、いつ再び会うかを尋ねます。

* மறுபடியும்(Marupadiyum Santhipom): これは、「私たちは再び会う」を意味します。それはさよならを言う正式な方法です、特にあなたがそれらを再び見るときがわからない場合。

その他のオプション:

* சீக்கிரம்(Sikkaaram Santhipom): これは、「私たちはすぐにお互いに会うでしょう」を意味します。

* நல்லா(nallāiruṅga): これは「注意」を意味し、丁寧なさよならとして使用できます。

あなたにとって最良の選択肢は、あなたが別れを告げている人との関係と状況の文脈に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。