>> ZG·言語学習 >  >> 言語の種類と地域 >> 地域言語学

フランス語はフランス系カナダ語と違うのですか?

フランスとフランスの両方のカナダ人の両方が同じ言語に基づいていますが、発音、語彙、文法には違いがあります

発音:

* アクセント: フランス系カナダ人には独特のアクセントがあり、しばしば「鼻」または「シングソング」と呼ばれています。

* 母音の発音: 特定の母音は、フランス系カナダ人の「ジェイ」のように聞こえる「JE」の「e」サウンドなど、フランス系カナダ人では顕著に異なります。

* 子音の発音: 一部の子音は、フランス系カナダ人ではしばしばより喉の音である「R」音のように、異なって発音されます。

語彙:

* 借りた言葉: フランス系カナダ人は、英語を話す北米に近いため、英語やその他の言語からの言葉を取り入れています。

* 地域主義: 特定の単語と表現は、カナダのさまざまな地域に固有のものであり、語彙の違いに追加されます。

* スラング: フランス系カナダ人には、独自のスラング用語と表現があります。

文法:

* 動詞の共役: フランスとフランスのカナダ人の間では、いくつかの動詞の活用が異なります。

* 文構造: 基本的な文の構造は類似したままですが、フランス系カナダ人で文がどのように構築されるかにはいくつかの違いがあります。

* 緊張の使用: 特定の時制の使用は、2つの品種間でわずかに異なります。

全体として、フランスとフランスのカナダ人は相互に理解可能です。つまり、両方の言語のスピーカーが一般的に互いに理解できることを意味します。 ただし、発音、語彙、および文法の違いは、誤解につながる場合があります。

フランス系カナダ人は別の言語ではなく、地域のフランス語であることに注意することが重要です。 標準的なフランス語と共通の起源とコア要素を共有しています。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。