英語:
* ニューヨーク: 「新しい」と「ヨーク」
* ノースカロライナ: 「北」と「カロライナ」
* サウスダコタ: 「南」と「ダコタ」
* ウェストバージニア: 「西」と「バージニア」
* イーストランシング: 「東」と「ランシング」
* ロングアイランド: 「ロング」と「島」
* フォーウェイン: 「フォート」と「ウェイン」
* グリーンベイ: 「グリーン」と「ベイ」
* 赤い鹿: 「赤」と「鹿」
* ホワイトプレーンズ: 「白」と「平原」
他の言語:
* サンパウロ (ポルトガル語):「聖人」と「ポール」
* ブエノスアイレス (スペイン語):「良い」と「エアス」(風を意味する)
* サンフランシスコ (スペイン語):「聖人」と「フランシス」
* サンタモニカ (スペイン語):「聖人」と「モニカ」
* Ciudad Juarez (スペイン語):「都市」と「フアレス」
* port-au-prince (フランス語):「ポート」と「プリンス」
* セントルイス (フランス語):「聖人」と「ルイ」
注: 一部の都市には、解釈に応じて複合語と見なすことができる名前があります。たとえば、「ロサンゼルス」は、スペイン語の「Los」(「The」)と「Angeles」(「Angels」)から形成された複合語と見なすことができますが、多くの場合、単一の単位として扱われます。
