>> ZG·言語学習 >  >> 言語の種類と地域 >> 言語族研究

ポルトガル語で愛のお父さんは何と言いますか?

英語のように、ポルトガル語では「愛するお父さん」に直接相当するものはありません。ただし、いくつかの方法で同じ感情を表現できます。

フォーマル:

* "eu amo o meu pai。" (「eh-oo ah-moh oh meh-oo py-ee」と発音) - これは文字通り「私は父を愛している」を意味します。

非公式:

* "te amo、pai。" (「テー・アマ、パイエ」と発音) - これは「私はあなたを愛している、お父さん」を意味します。

* "AmoVocê、Pai。" (「ah-moh vo-seh、py-ee」と発音) - これは「私はあなたを愛している、お父さん」を意味します。

* "amo-te、pai。" (「ah-moh-teh、py-ee」と発音) - これは「私はあなたを愛している、お父さん」を意味します。 (これはあまり一般的ではありませんが、より愛情深い方法で使用できます)。

また、「パイ」の代わりに「パパイ」(「PAH-PY」と発音)や「パイジーニョ」(「py-zee-nyo」と発音)などの有名な用語を使用することもできます。

例:

* "eu amo o meu pai muito。" (「eh-oo ah-moh oh-oo py-ee moo-ee-toh」と発音) - 「お父さんが大好きです。」

* "Te Amo、Papai! 「(「ah-moh、pah-py!」と発音された) - 「お父さん、あなたを愛している!」

* "amo-te、paizinho。" (「ah-moh-teh、py-zee-nyo」と発音) - 「お父さん、愛してるよ」と発音します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。