フォーマル:
* niñaPequeña: これは最も文字通りの翻訳であり、非常にフォーマルです。
* bebéNiña: これは別の正式なオプションであり、赤ちゃんの側面を強調しています。
非公式:
* bebé: これは、女の赤ちゃんを参照する最も一般的でカジュアルな方法です。
* ChicaPequeña: これは、「小さな女の子」を意味する、より非公式の選択肢です。
* niña: これは単に「女の子」であり、ほとんどのカジュアルな文脈で使用できます。
その他のオプション:
* miniña: 「私の小さな女の子」は愛情を込めて使用しました。
* プリンセサ: 「プリンセス」、愛情の用語として使用されます。
あなたにとって最良の選択肢は、特定の状況とスペイン語の快適さのレベルに依存します。
