"la Maison estlàoùstlecœur。"
ただし、このフレーズはフランス語では一般的には使用されていません。 同じ感情を表現するためのより慣用的で自然な方法は次のとおりです。
"se se seenthezsoilàoùl'on estaimé。"
これは、「愛されている場所で家にいるように感じる」に翻訳されます。
それは、より詩的で親しみやすい方法で「家は心がある」ということわざの本質を捉えています。
"la Maison estlàoùstlecœur。"
ただし、このフレーズはフランス語では一般的には使用されていません。 同じ感情を表現するためのより慣用的で自然な方法は次のとおりです。
"se se seenthezsoilàoùl'on estaimé。"
これは、「愛されている場所で家にいるように感じる」に翻訳されます。
それは、より詩的で親しみやすい方法で「家は心がある」ということわざの本質を捉えています。