>> ZG·言語学習 >  >> 言語の種類と地域 >> 言語族研究

ペルシア語で混乱しているとはどう思いますか?

コンテキストと混乱のレベルに応じて、ペルシア語で「私は混乱している」と言う方法がいくつかあります。

フォーマル:

* منشش麦粉ام(man gij shode am): これは、「私は混乱している」の非常にフォーマルで直接的な翻訳です。

* منسردرمهستم(Man sardargam hastam): これは、「私は当惑している」または「私は迷子になっている」ということを意味し、混乱を表現するためのより正式な方法です。

非公式:

* منقا法ک漫画(Man Ghati Kardan): これは、「私は混乱している」または「私はすべて台無しにされている」ということを意味し、「私は混乱している」と言うためのより非公式の方法です。

* منسردرن鍛ィ(Man Sar dar nemiarem): これは、「私は理解できない」または「私はそれを理解していない」を意味し、特定の何かについて混乱を表明する良い方法です。

もっと慣用的:

* ململمat(maghz-e-man soot mikeshe): これは、「私の脳が口histを吹いている」ということを意味し、「私は混乱している」と言うためのより比ur的な方法です。

* نم現題یبom(nemidoonam chi be chiye): これは、「何が何なのかわからない」という意味であり、一般的な混乱を表現する良い方法です。

ペルシア語で「私は混乱している」と言う最良の方法は、状況とあなたが話している人との関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。