フォーマル:
* nau mai ki te ao、e taku mokopuna。 (これは最も文字通りの翻訳ですが、もう少しフォーマルだと感じています。)
非公式と愛情:
* Tena Koe、E Taku Mokopuna。 nau mai ki te ao! (これは暖かい挨拶で、文字通り「こんにちは、私の孫。世界へようこそ!」を意味します)
* nau mai ki te ao、e te tamaiti。彼はモコプナヌイコー (これは孫の重要性を強調しています。それは「世界へようこそ、子供。あなたは偉大な孫だ」と翻訳します。)
もっと詩的:</b>
* 彼はタマイティ・ウー、彼はマナキタンガ私はao。 nau mai、e taku mokopuna。 (これは「新しい子供、世界への祝福。ようこそ、私の孫」に翻訳されます。)
個人的なタッチの追加:
また、孫の名前や両親の名前に固有のものを追加して、より個人的なものにすることもできます。
重要な注意: マオリでは、性別が必ずしも明示的にマークされているわけではないため、「E Taku Mokopuna」は孫や孫娘を指すことができます。具体的になりたい場合は、孫のために「e taku mokopuna tane」と言うことができます。
どちらのフレーズを選択しても、愛と暖かさでそれを言うことが重要です。
