1。先住民の言語:
*ヨーロッパの植民地化の前に、島にはさまざまな先住民族のグループが住んでいて、それぞれに独自の言語がありました。
*悲しいことに、これらの言語の多くは抑制され、ほとんど姿を消しました。
*注目すべき例には、アラワクとカリブが含まれます。
2。ヨーロッパの植民地化:
*主にスペイン、フランス、イギリス、およびオランダのヨーロッパの大国は、カリブ海の島々に植民地化されました。
*各植民地人は独自の言語を持ち込み、それぞれの領土で支配的になりました。
*これが、ドミニカ共和国でスペイン語、ハイチのフランス語、ジャマイカの英語、キュラカオのオランダ語を見る理由です。
3。アフリカ言語:
*大西洋横断の奴隷貿易により、何百万人ものアフリカ人がカリブ海にもたらされ、言語景観に大きく貢献しました。
*奴隷の所有者はしばしばアフリカの言語の使用を禁止していましたが、一部は生き残り、クレオール言語に影響を与えました。
4。クレオール言語:
*クレオール言語は、ヨーロッパの言語とアフリカの言語、場合によっては先住民の言語を混合した結果として出現しました。
*彼らは独自の文法と語彙を持つ明確な言語ですが、多くの場合、親の言語と類似しています。
*例には、ジャマイカのパトワ(英語を拠点とする)、ハイチのクレオール(フランス語を拠点とする)、およびパピメント(ポルトガルベース)が含まれます。
5。移民と移住:
*歴史を通じて、人々は世界のさまざまな地域からカリブ海に移住し、言語の多様性を増しています。
*たとえば、インドはトリニダード・トバゴの言語に貢献していますが、中国の言語はいくつかのカリブ海のコミュニティで話されています。
6。言語ポリシー:
*異なる島は異なる言語ポリシーを実装しており、英語、フランス語、またはスペイン語の使用を促進するものもあれば、クレオール語を公用語として認識しているものもあります。
*このバリエーションは、多様な言語景観にさらに貢献します。
要約すると、カリビアンの豊かな言語の多様性は、その多面的な歴史の結果であり、先住民族の言語、ヨーロッパの植民地の影響、アフリカの貢献、クレオールの発展、進行中の移民を網羅しています。それは、島全体の言語のダイナミックで絶えず進化する性質の証です。
