* 征服と貿易の歴史: 入植者としてのイングランドの歴史的役割と国際貿易の主要なセンターは、それを他の幅広い言語にさらしました。ノーマンの征服はフランス語をもたらし、植民地時代のベンチャーはヒンディー語、タミル語、マレー語などの言語から言葉を持ち込みました。
* 借用への開放性: 英語には比較的柔軟な文法と発音があり、他の言語からの単語を簡単に組み込むことが容易になります。より厳しいルールを持ついくつかの言語とは異なり、英語は新しい単語をより受け入れ、それらを独自のシステムに適応させます。
* グローバルな影響: グローバルな言語としての英語の広範な使用により、他の言語からの単語のさらなる借用が生まれました。異なる文化の人々が英語でコミュニケーションをとるとき、彼らは自分の言葉をミックスに持ち込みます。
* 強い言語アカデミーの欠如: フランス語やスペイン語のような他の言語とは異なり、英語にはその進化を厳密に制御する集中体がありません。これにより、より有機的な借入と言葉の適応が可能になります。
「ほとんどの借りた言葉」は相対的な用語であることに注意することが重要です。英語には多数の借りた言葉がある大きな語彙がありますが、他の言語にもかなりの数の借りた言葉があります。それは相対的なスケールと、英語がこれらの単語をそのコア構造に統合した方法についてのものです。
最終的に、英語の開放性と柔軟性は、その歴史的および世界的な影響力と組み合わされており、借りた言葉で大きく形作られた豊かで多様な語彙に貢献しています。
