中国語:
* jiang shi(僵屍): 中国の民間伝承における吸血鬼の最も一般的な用語。これらは、犠牲者から生命力(QI)を飛び越えて吸う蘇生した死体です。それらはしばしば淡い肌、長い爪、硬くてぎくしゃくした歩行で描かれています。
日本語:
* kyoketsu(血吸鬼): 江西江は陽気なものほど目立っていませんが、京都は吸血鬼に相当する日本と見なされることがあります。名前は「血を流す幽霊」に翻訳されており、血に飢えた悪魔と言われています。
* noppera-b光(のっぺらぼう): これらは、伝統的な吸血鬼ではなく、形のない顔のないスピリットに似ています。彼らは人間に見えますが、特徴的な特徴が欠けており、魂を盗む能力で知られています。
重要なメモ:
* 直接等価物なし: 西部の吸血鬼とは異なり、中国人と日本の民間伝承は、古典的な吸血鬼の原型に完全に一致する特定の神話上の生き物を特徴としていません。
* さまざまな生き物: 中国や日本の民間伝承には、吸血鬼のような特徴を共有する他の多くの種類の神話上の存在があります。
* gaki(餓鬼): 食べ物を切望し、しばしば衰弱として描かれる空腹の幽霊。
* onryō(怨霊): 彼らを不当な扱いをした人々に復venを求める復geの精神。
* yurei(幽霊): 未解決の問題のために致命的な領域に残る幽霊。
結論:
中国または日本の民間伝承には「吸血鬼」の単一の特定の用語はありませんが、それぞれ柔術と京からは、この概念の最も近い表現です。 これらの文化には、それぞれが独自の特徴を持つ豊かで多様な神話の存在セットがあることを忘れないでください。
