ロマンス言語:
* スペイン語: Lo Siento(フォーマル)、Perdón(非公式)
* イタリア語: Mi Dispiace(フォーマル)、Scusa(非公式)
* フランス語: jesuisdésolé(e)(フォーマル)、言い訳 - (非公式)
* ポルトガル語: desculpe(フォーマル)、desculpa(非公式)
* ルーマニア語: îmiPareRòu(フォーマルおよび非公式)
ゲルマン語:
* ドイツ語: es tut mir leid(フォーマルおよび非公式)
* ダッチ: het spijt me(フォーマルおよび非公式)
* スウェーデン語: JagärEdsen(フォーマルおよび非公式)
* デンマーク語: undskyld(フォーマルおよび非公式)
* ノルウェー語: Beklager(フォーマルおよび非公式)
* 英語: ごめんなさい(フォーマルで非公式)
slavic言語:
* ロシア語: □звини(izvini)(非公式)、простите(prostite)(フォーマル)
* ポリッシュ: Przepraszam(フォーマルおよび非公式)
* チェコ: Promiň(非公式)、OmlouvámSE(フォーマル)
* ウクライナ人: 流し(Vybachte)(フォーマル)、пробач(probach)(非公式)
他の言語:
* 日本語: ごめんなさい(Gomen Nasai)(フォーマルおよび非公式)
* 中国人(マンダリン): 对不起(duìbhoqǐ)(フォーマルおよび非公式)
* 韓国語: 미안해요(ミアンハエヨ)(フォーマルおよび非公式)
* アラビア語: آآ(asef)(男性)、آ話(asfa)(女性)
* ヒンディー語: ममम因(マフカルナ)
* タイ: ขอโทษ(khor toht)
* ベトナム人: XinLỗi(フォーマルおよび非公式)
注:
*一部の言語は、異なるレベルの形式を持っています。たとえば、スペイン語では、「Lo Siento」は「Perdón」よりもフォーマルです。
*ネイティブスピーカーに確認して、状況に最も適したフレーズを確保することが常に最善です。
