>> ZG·言語学習 >  >> 言語学習 >> 言語学習方法

Tagalogでどのように子供ですか?

あなたが言及している人の文脈と年齢に応じて、タガログ語で「子供」と言う方法がいくつかあります。

一般用語:

* bata: これは、「子供」または「子」の最も一般的で一般的な用語です。あらゆる年齢の子供を指すことができます。

* sanggol: これは、赤ちゃんまたは幼児を指します。

* paslit: これは、幼児または幼い子供を指します。

* kabataan: これは、「若者」または「若者」のより正式な用語です。

非公式の用語:

* anak: これは文字通り「子供」を意味しますが、カジュアルな環境で子供を参照するためによく使用されます。

* pambata: これは「子供向け」を意味し、子供向けのものを参照するために使用できます。

特定の用語:

* lalaki: これは「少年」を意味します。

* babae: これは「女の子」を意味します。

適切な用語を選択する最良の方法は、あなたが話している人の文脈と年齢を考慮することです。たとえば、「BATA」を使用して子供を一般的に参照しますが、「Sanggol」を使用して赤ちゃんを参照します。 「Anak」を使用してカジュアルな環境で子供を参照することもできますが、「Kabataan」を使用して、正式な環境で若者のグループを参照します。

これらの単語を文でどのように使用できるかの例をいくつか紹介します。

* ang bata ay naglalaro sa parke。 (子供は公園で遊んでいます。)

* ang sanggol ay umiiyak。 (赤ちゃんは泣いています。)

* ang paslit ay tumatakbo sa paligid。 (幼児が走り回っています。)

* ang kabataan ay nagprotesta laban sa kahirapan。 (若者は貧困に抗議しています。)

* siya ay isang mabait na anak。 (彼/彼女は親切な子供です。)

* ito ay isang laruan para sa mga pambata。 (これは子供向けのおもちゃです。)

* イサン・ララキ・ナ・ナグララロ・サ・カリエ。 (路上で遊んでいる男の子がいます。)

* ang babae ay nagbabasa ng libro。 (女の子は本を読んでいます。)

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。